АКТУЕЛНО

Печать

Умер писатель Милорад Павич

втор предкризисного романа

Автор: Алексей Митрофанов

Газета,  № 226, 01  декабря  2009, C. 5

Он родился в 1929 году, а для нас, россиян, – в 1996-м. Именно тогда на русский язык был переведен роман Милорада Павича „Хазарский словарь“, написанный 12 годами раньше. Автором перевода была Лариса Савельева, и этот самый ее труд был признан журналом „Иностранная литература“ лучшим переводом года в России.
А Россия в это время набирала обороты. Жить становилось лучше, веселее – год от года. До дефолта оставалась пара лет, однако же ничто его не предвещало. Казалось, так будет всегда: год от года все лучше, тучнее. Большая часть столичных жителей считала, что запущен бесконечный созидательный процесс – мы наконец убили гидру коммунизма и теперь уверенно идем к светлому будущему.

Печать

Скончался Милорад Павич

Новые известия,  № 218, 01  декабря  2009, C. 4

Сербский поэт, писатель, переводчик и историк сербской литературы Милорад Павич ушел из жизни в возрасте 80 лет. Специалист по сербскому барокко и поэзии символизма, Павич родился 15 октября 1929 года в Белграде в семье скульптора и преподавательницы философии.

Печать

Я – Человек играющий…

Умер первый писатель XXI века Милорад Павич

Автор: Вера Копылова

Московский комсомолец,  № 271, 02  декабря  2009, C. 4

Как, разве он был старым? А мне казалось… Так читатели всего мира реагируют на кончину Милорада Павича. От его книг исходит ощущение невероятной бодрости духа, пульсирующей жизни. Жизни, танцующей перед вечностью. Между тем ему только что исполнилось 80. Инфаркт. Первая мысль: больше ничего не напишет. Хотя прекратить писать книги Павич обещался еще давно. Вот уж правда человек играющий. Так назвал себя сам Павич в интервью “МК” два года назад.

Печать

Мир великого писателя

Воспоминания переводчика Ларисы Савельевой

Новое время №44 о 07.12.09

khazars.com

Король умер. 30 ноября в Белграде на 81-м году жизни скончался великий сербский писатель Милорад Павич. В России он расходился многотысячными тиражами и был, пожалуй, самым популярным представителем постмодернизма. Почти все его романы, изданные здесь, мы читали в переводах Ларисы Савельевой — филолога-слависта и переводчика с сербского и хорватского языков. О том, что за человек был Милорад Павич, о его увлечениях и том мире, который он сам для себя выдумал, — в воспоминаниях Ларисы Савельевой — специально для The New Times